我很愛看歷史劇,即便它們從來不遵照史實。
畢竟史實這東西在連續劇上等於是種無法免除的雷,總是讓人失去期待。
膚淺的我看tudors的時候倒是還好,反正亨利八世一定會是不死怪
領便當的也都是女角,我唯一的希望就是新一季不要讓亨利變老變醜啊!
不過當初就選了這麼帥的主角,導演應該早就沒給他老醜的打算
- Sep 15 Mon 2008 15:53
歷史劇的難處
- Sep 07 Sun 2008 13:47
所謂的高格調
我很討厭一種人,就是硬要把別人踩在腳下圖顯自己高尚的人。(不過通常這麼做只會讓我覺得沒品而已)。
這裡說的把別人踩在腳下是用非常原始的情緒字眼罵人沒水準,卻不願承認只是自己不了解別人而已。
看電影時最容易遇到這種人。他們常常完全因為不了解某些橋段想要Spoof的典故
而開始咒罵 "笑點在哪?太低級了吧!"
- Aug 31 Sun 2008 14:44
與blog有關的新字
這些都是由blog造出來的超新字
大家很熟的blogger我們就不說了!
很多還蠻有趣的XD
這裡就先放以blog為字根的
blawg:指內容主要與法律事務有關的部落格
bleg:指的是內容主要在尋求援助(募款還是幫忙什麼活動)的部落格
- Aug 31 Sun 2008 03:25
隔行
因為有認識的人去比
所以不愛看選秀節目的我還是轉來看一下舞林大道
我不知道這節目參考的是不是So You Think You Can Dance
還是America's Best Dance Crew
老派的節目名字倒是挺適合該製作團隊的
兩位主持人是與舞棍差得遠的偉忠幫人馬(只能用這關連勉強牽個線)
- Aug 25 Mon 2008 11:08
同性婚姻
對於同志結婚的個人觀點日後會慢慢補上
剛剛逛到這張Hallmark的同志結婚賀卡不禁會心一笑
雖然我不太能了解為什麼會想結婚,但我非常支持同性戀結婚。
- Aug 25 Mon 2008 02:16
口條
一直到最近我才意識到,我的好友都有極佳的口條。
我對口條好的定義為發音清晰不結巴,語調流暢自然。
流暢自然很難用文字描述得很貼切,所以簡單舉個負面例子
美和市的廣告就是最佳反面例子,口齒清晰但語氣呆滯中多了點做作不真誠。
平板不流暢的最佳反面例子去屈臣氏看一下他們自製電視廣告就有了!
特別是現在辦卡那個 報手機號碼那邊比電腦語音還更平板
- Aug 23 Sat 2008 09:50
字典查不到的字
過了八百年,這個網誌終於又出現一些和學習有關的正經事了XD
很多人問我,字典查不到的網路新字要去哪查呢?
最迅速的方法就是猜(好啦!廢話我掌嘴十下可以吧!)
通常新字總是造得很快,但是不一定存活的久到能讓字典去收入
畢竟字典的改版是很大的工程,你確定二十年後的年輕人還想說你很瞎嗎?
其他像是tat,str8這類網路火星文也不必太理會。
你有聽過老外跟你說ㄆㄆ 安安的嗎?
言歸正傳 大部分的字都是很快就能聯想到的
像是Aka每次出現後都會副上前一個句子描述的事物的別名
所以要猜出是also known as非常容易
(是的,我是有那麼一點挑好解釋的軟柿子來作例子。但這用法超常見超生活化也是真的)
- Aug 05 Tue 2008 01:31
愛情的力量
- Aug 04 Mon 2008 00:46
時髦的代價
王爾德說過:流行是一種無法容忍的醜惡,所以我們必須每六個月汰換。
(Fashion is a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months.)
我自認不是太隨波逐流的人,因為我這人的聯想力極強,
比方說下面這個San & Soni.的秋裝
- Jul 30 Wed 2008 01:07
壹週刊與商業週刊
我娘據外人描述,是個看似很有氣質的國文老師
若要說他有什麼不可告人的秘密,大概就是超愛看壹周刊
常常在某個星期四的夜裡我覺得無聊去租書店,
順道翻一下壹周刊時(當期是不准外借的)
我娘就會在我旁邊以蚊子般的聲音說"那本我有買 不要借"
然後一定要等到週五的時候 我才能拿到被他翻得爛爛的還畫上紅線的壹週刊
大概是職業病想畫佳句吧! 女生總是比較假仙,所以他總是畫在駱以軍的專欄上
- Jul 29 Tue 2008 02:07
lag扯一下世紀婚禮
這麼久才扯 是不想表現得好像隨著大幅報導的記者起舞
或是聽信還有那些命理老師一直搶版面唱衰
雖然每天報導看的是頗煩的
但是這麼晚才決定結婚是很合理的啊 !
不斷有富商出現考驗你的拜金
秤子的另一端又是天殺大帥哥的一片痴心
- Jul 23 Wed 2008 01:37
Lucky
Jason Mraz - Lucky (Feat. Colbie Caillat)
Do you hear me,
I'm talking to you
Across the water across the deep blue ocean
Under the open sky oh my, baby I'm trying
Boy I hear you in my dreams
I hear your whisper across the sea
I keep you with me in my heart
- Jul 14 Mon 2008 03:02
耍性感這件事
我知道我這人跟性感這兩個字離得很遠啦!
看到Snoop Dogg這個版本的MV突然有這種想法
我知道這首歌已經出一陣子了!
但因為住宿後很少看電視都沒看過MV
為什麼明明不是舞曲,耍性感的時候筋骨還是要很軟Q呢?
- Jul 11 Fri 2008 02:16
最近很喜歡的詩
新妝竟與畫圖爭, | 知是朝陽第幾名。 |
瘦影自憐秋水照, | 卿須憐我我憐卿。 |