close
在這個片段學到的slang
主要是用來形容大醜女 就是說這女的醜到要是要上他
需要在兩人的頭上各戴一個紙袋才有可能辦到
因為很怕過程中女生頭上的紙袋會掉下來
例句: That ugly bitch is a double bagger.
bag還有分等級,沒那麼嚴重的只要在其中一方頭上罩紙袋就可以了
這時候可以用brown bagger
double-bagger的動詞是double-bag
不過double-bag有兩個意思,
和double bagger比較有關的用法是
勉強的上了醜女,是說為啥一定要有人上呢!(右手背拍左手心),或是罵男生不挑,
一定是用了兩個袋子才能跟那樣的女生在一起,老美真惡毒啊(倒退錄)
例句:
A:You're taking home that ugly bitch?
B:Not to worry, I'll double-bag it.
A:你要帶那個醜女回家過夜?
B:別擔心,我會在我們的頭上都戴紙袋才上她
另外一個意思是戴了兩層保險套
例句:
A: You slept with that skank? I heard that she has STD.
B:Oh, I double-bagged it. It should be ok.
A:你和那破麻睡了?!!!我聽說他有性病耶!
B:我戴了兩層套子,應該沒關係吧!
全站熱搜